错别字笑话(一)
——小时候妈妈讲笑话,说有人把“惭愧”读成了“渐(见)鬼”。
——我小时候曾经把“崂山道士”读成了“山劳山道土”。
——我弟弟小时候总把“吝啬”读成“骑墙”;“吝啬鬼”读做“骑墙鬼”。
——前两天有个小学同学来找我玩,她把辍学说成了"坠"学,我都不好意思给她纠正,错得太离谱了。
——记得中央台在一次全国的一次记者节晚会上,一名女主持人把引吭高歌的吭读成了“坑”;
——我们在家唱卡拉ok时,隔壁一上小学三年级的小女孩说要和我同唱一首歌:折寿(《祈祷》)!!晕!!
——我不止在一个地方听见人说:你想喝点什么?“瞪”汁(澄汁)行不?还有把豆豉叫豆“鼓”的。
——处理的处应念第3声(楚);曲折的曲应念第1声(躯);尽量的尽应念第3声(紧);骨髓的髓应念第3声(没有一个汉字和它的读音相同)。
——我上高中时,校长在校广播中大喊:“一就(蹴)而就!”。
——什么啊?还写这文章呢。自己都读错了,强劲的“劲”就读JIN (同尽),别这不懂装懂了。(注:我替你)
——学校里的一个化学老师看到栀子花开了,大喊:“鬼子花好香啊!”
——俺有个朋友的同学叫幺喆,读音本来就很怪,叫作“夭折”,还经常被读作“磨唧”……
——我有相当一部分亲戚把“删除”读成“册除”。唉!
——有一次我们领导开会将言简意赅说成言简意“核”,搞的大家一阵窃笑。
——以前有部台湾电视剧叫《害羞草》,每每到时间播出的时候,我妈妈就开始叫我们,“害差草开始啦..害差草开始啦...”
——天下没有不散的筵席的“筵”,我听到过两种读法:天下没有不散的“dan(诞)”席;天下没有不散的“ting(庭)”席。
——四川第一贪的前犍为县委书记田玉凤比较聪明,据说他的文化是小学未毕业,在讲话的时候总算把“羁押”现场硬是给念正确了。收拾会场的同志发现,他的讲稿上,“羁押”旁边注上同音字“鸡鸭”。
——我觉得做主持这一行业也该跟我们天天背四级英语单词一样多多翻翻字典……瓞爻、筻口、劢颡、觌鬯,试问天下人又识得几个?
-
-
我支持
-
我中立
-
我反对
本评论只代表网友个人观点,不代表本站观点。 - 该信息所属栏目不允许发表评论!


